Как донесла разведка, вСПб, в "Книгах и кофе" была куплена книга Джона Кракауэра "В тонкий воздух" (Jon Krakauer, Into thin Air).
Книга посвящена событиям на Эвересте, произошедшим в мае 1996 года, когда в результате шторма погибло в общей сложности 13 человек, в основном все были участниками коммерческих экспедиций. Написана она участником одной из экспедиций Джоном Кракауэром. сам случай и книга имели мощный резонанс не только в восходительском мире.
В России книга тоже вызвала резонанс, поскольку гидом одной из экспедиций был Анатолий Букреев, и в своей книге Кракауэр описывает его действия критически. Заметим, что основная масса критикующих делала это (тогда) в лучших советских традициях: "Я Пастернака не читал..." Чуть позже (но на русском появилась раньше) вышла книга Букреева и Де Волта The Climb, где излагалась другая версия и велась полемика с Кракауэром.
Здесь мои впечатления пятилетней давности о прочитанной Into Thin Air и дискуссия.
Несомненным плюсом книги является то, что она написана не для альпинистов, а для нормальных людей. Развёрнутые комментарии, подробные объяснения. Неплохой язык. Позволяет заинтересовавшемуся немного понять, что это за штука такая - 8000 метров? Пытается дать ответ на вопрос "Занафига всё это?"
Кракауэр действительно высказывает весьма спорные сентенции, с ними можно не соглашаться, но это не повод считать книгу плохой. Для тех, кто захочет ознакомиться с контрверсией рекомендуется "Восхождение" Букреева и Де Волта, хотя, надо сказать, по стройности изложения и языку она проигрывает Кракауэру. Для лютых эстетов: Дэвид Брешерз, Бек Уэзерс и Мэтт Диккинсон. Но их не переводили.
Into Thon Air уже издавали на русском, но сейчас она вышла в действительно хорошем переводе. Переводчик - Сергей Калмыков, человек, который, во-первых, действительно в курсе вопроса, во-вторых, перевод делался долго, упорно и тщательно. Это тот редкий случай, когда человеку очень хотелось сделать перевод именно этой книги. Я ознакомился с текстом на стадии создания, и был впечатлён.
P.S. На всякий случай: мопед не мой, к изданию и распространению книги я не имею никакого отношения.
P.P.S. Статья Кракауэра "Плохое лето на К2" в моём переводе.
;
Книга посвящена событиям на Эвересте, произошедшим в мае 1996 года, когда в результате шторма погибло в общей сложности 13 человек, в основном все были участниками коммерческих экспедиций. Написана она участником одной из экспедиций Джоном Кракауэром. сам случай и книга имели мощный резонанс не только в восходительском мире.
В России книга тоже вызвала резонанс, поскольку гидом одной из экспедиций был Анатолий Букреев, и в своей книге Кракауэр описывает его действия критически. Заметим, что основная масса критикующих делала это (тогда) в лучших советских традициях: "Я Пастернака не читал..." Чуть позже (но на русском появилась раньше) вышла книга Букреева и Де Волта The Climb, где излагалась другая версия и велась полемика с Кракауэром.
Здесь мои впечатления пятилетней давности о прочитанной Into Thin Air и дискуссия.
Несомненным плюсом книги является то, что она написана не для альпинистов, а для нормальных людей. Развёрнутые комментарии, подробные объяснения. Неплохой язык. Позволяет заинтересовавшемуся немного понять, что это за штука такая - 8000 метров? Пытается дать ответ на вопрос "Занафига всё это?"
Кракауэр действительно высказывает весьма спорные сентенции, с ними можно не соглашаться, но это не повод считать книгу плохой. Для тех, кто захочет ознакомиться с контрверсией рекомендуется "Восхождение" Букреева и Де Волта, хотя, надо сказать, по стройности изложения и языку она проигрывает Кракауэру. Для лютых эстетов: Дэвид Брешерз, Бек Уэзерс и Мэтт Диккинсон. Но их не переводили.
Into Thon Air уже издавали на русском, но сейчас она вышла в действительно хорошем переводе. Переводчик - Сергей Калмыков, человек, который, во-первых, действительно в курсе вопроса, во-вторых, перевод делался долго, упорно и тщательно. Это тот редкий случай, когда человеку очень хотелось сделать перевод именно этой книги. Я ознакомился с текстом на стадии создания, и был впечатлён.
P.S. На всякий случай: мопед не мой, к изданию и распространению книги я не имею никакого отношения.
P.P.S. Статья Кракауэра "Плохое лето на К2" в моём переводе.
;
