Re: вопрос
>Но все-таки карточки в первую очередь не для разговорного языка, а для перевода.
Да, конечно.
>В универе я пользовался такой уловкой
Но сам собою язык даже несколько похожий на наш. Много у
них слов, взятых от нас, но только они концы свои к ним поприделывали.
По-нашему, к примеру, "пролетариат" - и по-ихнему так же, окромя конца, и
то же самое слово "революция" и "коммунизм". Они в концах какое-то шипенье
произносют, вроде злобствуют на эти слова, но куда же от них денешься? Эти
слова по всему миру коренья пустили, хошь не хошь, а приходится их
говорить. (с)

))