Re: вопрос
Как уже сказали - зависит от цели. А еще сильнее - от индивидуальных особенностей, например - памяти, способности воспринимать на слух итд итп. Могу рассказать, как учил я (по школе я - "спецнемец").
Английский поначалу был нужен шоб якобы читать научные журналы (когда я еще не отказался от мысли стать теоретиком

).
Мои индивидуальные особенности - очень плохая память (скорее ее лучше назвать хорошим склерозом) и плохое восприятие на слух.
1. Взял самоучитель Петровой и тупо, методично (что мне в общем-то несвойственно) прошел его от корки до корки с выполнением всех заданий и упражнений.
2. Попутно как там и рекомендовалось - выписывал все новые слова на карточки и постоянно их учил-повторял.
3. После этого взял интересную мне статью по знакомой тематике и в течение примерно часа-полутора переводил оглавление из пары десятков строк. Стал чесать репу.
Тут был перерыв на армию. В ней не продвинулся, там был язык не английский, я ж не Боровик

)
4. Какое-то время было не до английского, работа-семья-дети-то-се.
5. В начале 90-х решил возобновить. Опять проштудировал Петрову.
6. В областной библиотеке в отделе иностранной литературы взял книжку "Treasure Island" by Robert Louis Stevenson, снял с полки вторую книжку - "Остров сокровищ" Стивенсона, положил их рядышком и начал читать, одновременно выписывая на карточки новые слова. Ну, их было много

).
7. Купил словарь английских идиом и пословиц - сильно помог мне понимать тексты.
8. Следующие книжки читал уже без русского "подстрочника", продолжая выписывать на карточки слова.
Вообще, словарный запас - наверное самое главное, остальное - дело наживное (английский язык - очень "логичный" на мой взгляд, особо трудного там нет, хотя встречаются авторы и заковыристые). Слова надо учить и повторять постоянно - я тупо это делал в транспорте, пока ехал на работу. Да и на работе находилось время, такой был период.
Довольно скоро я совершенно свободно читал художественную литературу, наверное в среднем книжку за 2-3 недели.
С разговорной речью у меня хуже, во-первых, практиковаться не с кем, во-вторых- есть некоторые проблемы с восприятием нечленораздельного английского на слух. Но немножко и тут попрактиковался - всякие магнитофонные записи послушал.
В общем - было бы желание.
Потом я еще и французский примерно так же учил, даже прочитал "Трех мушкетеров" и несколько книжек про Мегрэ, но французский мне кажется совсем не таким красивым (на бумаге, на слух-то он очень даже ничего). И я его довольно быстро забыл.