Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 След.
RSS
Происхождение названий рек
 
Re: Происхождение названий рек

1980
Восточный Саян
Сплав: Холба (первопрохождение) – Урик

В рассматриваемом районе на протяжении многих тысячелетий кардинально менялись исторические условия, происходили сложные общественные процессы – передвижение и смешение разных народов и племён, обладавших различной языковой культурой. В этом водовороте общественных событий и скрещиваниях языков и происходило формирование топонимии края. Каждая новая пришедшая сюда народность усваивала названия географических названий на языках своих предшественников, при этом вносила что-то новое на своём языке, модифицировала нередко прежние названия. Поэтому многие топонимы дошли до наших времён в неузнаваемом виде, образовались мощные наслоения названий различного языкового происхождения: палеоазиатского, в том числе, протоарийского; тунгусского, в первую очередь эвенкийского; самодийского; тюркского; монгольского; бурятского; русского.

Топонимика района путешествия

Монды – посёлок «Горный», где мон «гора» (древне тюркск), а ды (ты) суффикс.

Мунку-Сардык (гора) – «Вечный голец»; на бурятском мүнхэ «вечный, вековечный, извечный», сардык «голец».

Иркут – «Река, берущая начало на самой высокой горе»

Хулугайша – гора над посёлком Монды с севера, дословный перевод хулгэша «воришка, вороватый» (монг). Однако, когда мы были на этой горе, я общался со стариком сойотом (раньше их всех называли бурятами). Старик очень уважительно относился к горе и советовал нам обязательно чем-то задобрить духа, который на ней живёт. Со слов сойота дух горы больше всего любит водку или спирт. Пришлось нам перед тем, как опрокинуть по стопке спирта, щепоткой побрызгать из неё по сторонам. Поэтому предлагаю свою версию названия горы – Хулугайша «Гора, где властвует дух беды»; образовано от бурятских слов хуули «власть» и гай «несчастье, беда, горе, неудача, потеря». Впрочем, обе версии близки по смыслу.
Почти под самой вершиной на горе расположилась астрофизическая обсерватория, к ней пробита тракторная дорога.

Хубсугул – озеро в Монголии; в переводе с тюркского – «Многоводное озеро».

Хулугайма – ручей, стекающий с горы Хулугайша.

Ихэ-Ухгунь – левый приток реки Иркут; «Большая вода (река)»; ехэ «большой» (бурят), уhан – «вода» (бурят). Или «Каменная река», где ихэ «камень» (эвенк).

Тумелик (Тумэлиг гол) – левый приток реки Иркут; этимология не проработана, но словом тумелик сойоты называли «летний загон для скота». Поэтому Тумелик – «Река летовок». В словаре сойотов есть слово тумаалыг «сопляк, сопливый», тогда название реки можно перевести, как «Сопливая Река», возможно, от очень частых дождей в данном районе.

Толта озеро, Толта левый приток реки Иркут в верховьях; из бурятского толта «стоячая вода».

Тунку-Нур; Тункинское озеро в горах Тункинские Белки. Название образовано из слов тунхэн «барабан, шаманский бубен» (эвенк) и нуур «озеро» (бурят), возможно, культовое место шаманизма.

Ильчир – озеро, из которого вытекает река Иркут. Этимология названия не проработана, бурятские топонимисты (Мельхеев М. и др.) просто не включают данное название в свои словари по топонимике.
Сначала существующая у сойотов легенда: Ильчир – мать богатыря, Мунку-Сардык его отец, а Иркут – сын богатырь. Однако она, по сути дела, совершенно не объясняет значение топонимов, лишь гоаворит, что название Ильчир женского рода.
Попробуем прояснить этимологию названия озера, исходя из языков коренных жителей района сойотов, а также из родственных им языков тувинцев, хакасов.
Можно представить название состоящим из двух лексем Ильчир = Ил + чир. Слово ил в переводе на русский означает «отчётливый, чёткий, хорошо видимый, ясный»; слово чир – «сильно шуметь». В итоге название – «Озеро с отчётливым сильным шумом». Однако, мы провели на берегах озера почти сутки, заметного шума воды не слышали, правда, не было и ураганного ветра.
У сойотов и тувинцев есть слово илчирэ «гноиться; разлагаться; портиться от прения». Тогда название озера можно перевести, как «Гнилое». Эта версия более подходящая, тем более в Туве есть гидроним Илчир, топонимисты выводят его от хакасского слова iлчир «студенистый», то есть вода со взвесями. Но в реалии вода озера Ильчир, конечно, не хрустально прозрачная, но заметной мути и взвесей в ней не наблюдается. В озере ловится некрупный хариус и елец, есть налим, щука. Правда, берега у озера низкие, покатые, на юге, востоке и севере представляют собой сырую болотистую тундру. Во время дождей в озеро попадает много органического мусора, который и перепревает в воде. Дно водоёма заилено. Да и река Иркут, вытекающая из озера, вплоть до слияния её с рекой Белый Иркут местными жителями называется Чёрный Иркут.
Попытки вывести название из эвенкийского языка, где есть слова ил «верёвка от рыбацкой сети»; илки «цветок»; ильчурвэ «цепочка» вряд ли являются правильными. Сюда же относится и попытка видеть в названии бурятский термин бильчир «перекрёсток», дескать, с озера легко выйти на реки Иркут, Китой, Урик, даже Оку.

Китой – по местной легенде «Волчий проток» или «Волчья пасть», где кыт «волк» (кеты), ой «ручей в горах, распадок» (тюрк). По бурятски река называется Кетя, слово ничего не значащее в их языке. М. Мельхеев усматривает в нём название народности кеты, которые жили раньше в этих местах до миграции на Средний Енисей, однако это не верно.

Самарта – левый исток реки Китой. На реке посёлок золотодобытчиков Самарта.  Дословный перевод названия реки «Ореховая» или, точнее, «Богатая кедровым орехом»; в основе бурятское слово hамар (самар) «орех (кедровый)».

Улзыта – правый исток реки Китой, начинается от слияния рек Урда-Улзыта и Хойто-Улзыта. Дословно с бурятского языка название реки Улзыта означает «Счастливая». Бурятские слова улзытэ «счастливый, приносящий счастье»; урда «юг»; хойто «север».

Холбо – правый приток реки Урик, начинается от слияния ручьев Зун-Холбо и Барун-Холбо, вдоль всей речки и её истоков проложены конные тропы, соединяющие долину реки Урик с долинами рек Китой и Иркут. Поэтому название реки Холбо – «Связующая» от бурятского слова холбо (холбон) «связь, перемычка». По бурятски слово зуун – «восточный», баруун – «западный».

Урик правый приток реки Большая Белая. В словарях по топонимике приводится две версии образования названия:
1. От бурятского слова уураг «молоко только что отелившийся коровы». Маловероятно, даже в паводок вода реки не очень напоминает молозиво.
2. От эвенкийского слова урикит «стойбище». Это больше похоже на истину. По берегам реки Урик много летовок. В бассейне реки Лена есть река Урикит.
Топонимов с основой ур очень много не только в Восточной Сибири, Дальнем Востоке, но и на Урале, в Поволжье, Западной Европе и т.д. Возможно, это древний термин ещё до разделения языков на семейства. Это серьёзная работа лингвистов, пока же удовлетворимся этимологией Урик – река «Стоянок».

Притоки реки Урик

Хара-Гол (прав) – «Чёрная река», так буряты называют незамерзающие зимой речки из-за наличия ключей с тёплой или минеральной водой.

Хабтагай-Шулута (прав) – «Каменистое ущелье», где хабсагай «теснина, ущелье» (тюрк, бурят), шулуун «камень» (бурят).

Амбарта-Гол (прав), этимология названия не проработана; не исключено, что это «Лабазная река»; по бурятски амбаар «амбар, склад, лабаз», та (ты) – суффикс, гол «долина, река». По всей долине реки проложена охотничья конная тропа, стоят охотничьи избушки. Другая версия – в основе названия бурятское слово амба «большой, крупный», впрочем, особо крупным этот приток назвать нельзя, речка явно не очень сплавная. Однако её именем названо серьёзное препятствие на реке Урик – Амбартагольские Щёки, 3-х километровый каньон, забитый каменными глыбами. В самих Щёках в Урик справа впадает ручей Хабтагай-Шулуута.

Гозондо (прав) – ручей «Одинокий»; гозон «одинокий» (бурят), от названия горы Гозондо, одиноко возвышающейся справа над рекой Урик. Гора хорошо видна от устья реки Амбарта-Гол.

Гармайн-Жалга (лев), этимология названия не проработана. По бурятски hармай(н) «слабый, обессиленный», жалга «падь, овраг, лощина». Тогда название – «Падь со слабым ручьём».
Возможно и другое толкование названия ручья: испорченное (сокращённое) бурятское словосочетание балжан гарма «ромашка», тогда название ручья «Ромашковая лощина».

Мангат-Жалга (прав), этимология не проработана. Есть в эвенкийском языке слова манги «медведь»; манга «трудный, тяжёлый», они вполне могли бы быть основами данного гидронима.
Кроме того, у бурят слово мангат означает «иноплеменник, представитель чужого племени», оно может относиться и к русским, имеет негативный смысл, ассоциируется с чем-то враждебным, тёмным, мрачным. В шаманизме Мангат-Жалга вполне может означать «Падь злого духа»
Окончательное решение об этимологии названия притока остаётся за профессиональными лингвистами.

Хунды-Гол (лев), этимология не проработана, вероятно, от слова хунды «пустой, полый» (бурят, монг). «Пустая река». Однако, вероятно, правильней будет «Утомительная Река», где хунд «трудный, утомительный, серьёзный» (бурят), гол «река» (бурят), что связано с трудностями движения вдоль реки.

Сахирта-Жалга (прав) – «Кремнёвая долина», где сахюур «кремень» (бурят), жалга «падь, овраг, лощина» (бурят).

Хонхобой (лев) – возможно, ручей «Звонкий», от бурятского слова хонхо «звонок» и суффикса бо(й).

Хоньчин (лев) – «Чабанья», от слова хонишон «чабан», так буряты называли сойотов, которые не только охотились, но и разводили овец.

Ехэ-Шигна (лев), этимология не проработана. Немного ниже в Урик слева впадает Ара-Шигна. Слова ехэ «большой» и ара «задняя, теневая сторона (северная)» бурятские, что нельзя сказать о термине шигна.  У эвенков есть слово шигни «любимое место в тайге». Действительно, ниже устья реки Ехэ-Шигна горы далеко отступают от реки Урик, здесь очень удобные места для стойбищ и выпаса оленей. В устье реки раньше была деревня, сейчас летовка и охотничье зимовье. Несколькими километрами ниже по реке Урик был крупный посёлок геологов под названием Новая Шигна. Альтернативное название «Чёртовы ворота» от каньона на реке Урик.

Янхор (прав), этимология не проработана, возможно, от бурятского слова ёнхор «впадина, выемка», имеется в виду глубокая и узкая долина реки.

Даялык (прав), этимология названия не проработана, возможно в основе лежит эвенкийское слово дая «жимолость». В тюркских языках (тув) есть слово даяла «убивать медведя». Пока не ясно, дали ли название реке эвенки из-за ягод жимолости в её долине, или сойоты охотились там на медведей и дали реке такое название. Впрочем, оба названия могут быть взаимосвязаны – «Река, где убивают медведей в зарослях жимолости».

Зэгэн-Гол (лев) – «Сигнальная река»; по бурятски заган «сигнал», гол «река» (М. Мельхеев). На скальных участках хребта над этой речкой разводили сигнальные костры, чтобы предупредить людей в стойбищах выше по реке Урик о нашествии завоевателей.

Зигыл (прав), этимология названия не проработана, возможно та же, что для реки Зэгэн-Гол (смотри). Речки впадают в реку Урик практически в одном и том же месте за хребтами по левому и правому берегу.

Дэдэ-Борто (лев) – ручей «Верхний Дождливый», по бурятски дэдэ «верхний», бороо «дождь», то (ты) – суффикс, образующий прилагательное от существительного.

Хая Малая и Большая (прав), этимология не проработана. Возможно, в основе названия эвенкийское слово хаи, хайкта «жимолость», но более вероятно тюркское кай = бурятскому хай – «скала, утёс, гора».

Нарин (лев) – ручей «Узкий», из бурятского нарин «узкий, тонкий».

Аганай (лев), этимология названия не проработана, вероятно от эвенкийского слова аги «равнина местами открытая, местами таёжная», кроме того, аги «лес» (эвенк), агы «пещера, грот, углубление в скалах» (бурят). По характеру местности, если судить по низовьям данной речки, больше подходит первый вариант – «Равнинная, лесная речка»

Хужир (лев) – «Солончаковая», от бурятского хужир «солончак».

Елахой (прав), название от бурятского слова елойхо «светиться сквозь щель, просвет в стене гор».

Большая Белая – сливаясь (слева) с рекой Малая Белая, образует реку Белая – левый приток реки Ангара. Начинается река Большая Белая от слияния речек Барун-Саган-Бильчир и Саган-Бильчир. Слова баруун «западный», сааган «белый», бильчир «слияние, перекрёсток» бурятские. Этимология же названия Белая окончательно не проработана.
Бурятское название реки Белая – Булун из тюркского – «угол, излучина реки» или Хан-Модон, где хаан «хан, царь», а модон «дерево, лес, деревянный» (бурят). Однако, скорее всего, данные названия относится лишь к нижней части реки Белая, где она делает перед впадением в реку Ангара большую характерную петлю. На этой петле расположено село Мальта, название которого произошло скорее всего, от эвенкийского слова малту «излучина». Мотивы же названия Хан-Модон требуют дополнительной проработки лингвистами и историками. Бурятский учёный М. Мельхеев считает, что русские казаки исказили бурятское или эвенкийское название реки Булун, записав его, как Белая, но это маловероятно, сами же буряты чётко называют истоки реки словом саган, то есть «белый».
Е. Поспелов связывает название реки Белая с выходом на ее берегах горных пород белого цвета – известняков и белой керамической глины. Такие выходы на реке действительно есть, а глина могла иметь для древних людей большое хозяйственное значение, чтобы по незначительному участку дать название всей реке, даже нескольким рекам её бассейна. Но тогда получается, что гидроним Белая получил своё название ещё и до прихода русских казаков, и до бурят, и до эвенков. Такое возможно, если учесть, что 20 тысяч лет назад на берегах реки жили племена с гаплогруппой R, от которых впоследствии произошли протоарии. По всему пути их последующей миграции, во всех индоевропейских языках есть гидронимы Белая, например, Эльба в Германии. Слово белый у ариев носило, скорее всего, сакральный характер – великолепная, блестящая, божественная.

Инга – левый приток реки Б. Белая и населённый пункт.  Топоним образован от эвенкийского слова инга «камень, галька, песчано-галечный берег», чем характеризуются речки, носящие это название. Посёлок назван по реке, на которой он расположен.

Голуметь – село, расположенное на реке Голуметь. Название образовано от эвенкийского слова голомо «жилище конической формы из деревянных плах, коры, обложенных кусками дёрна и землёй», то есть, зимнее жилище. Не исключено, что в основе названия бурятский термин голомто (гуламта), что означает «очаг», опять же место стоянок кочевых племён.

Черемхово – город в Иркутской области, центр угледобычи. Название дано по реке Черемшанка. Однако у некоторых топонимистов есть мнение, что это русское название речки вторичное, у бурят местность называлась словами шэрэм хθθ, где шэрэм «чугун, печь», а хθθ «уголь», то есть, уже в древние времена здесь добывали уголь и существовали кузни.


 
Re: Происхождение названий рек

Re " ...  и поговорим ... был ли он чингизидом."

Т.е. Вы всё-таки не до конца уверены?
Не, ну как, очень даже похоже, был поднят на "кошме из белого войлока" и провозглашен своими сподвижниками ханом всех хм-мм, ариев-пролетариев...
Хотя я б, конечно, такого "ария" сторонился б...
Ну, что я, папуас, взять нечего...

Да, я так понял, Вы усилия не в ту сторону направили, а память подвела, не вспомнили Вы, с чего  п е р е с т р о й к а - то  началась... «Вчера объелся грибов, чувствовал себя изумительно».
Не могу не процитировать:
...
Шолохов: И в радиоволну.

Курехин: И, соответственно, в радиоволну. То есть человек становится и грибом и радиоволной в едином облике, понимаете? И сейчас я вам скажу то, что самое главное, к чему я все это веду. А то, что у меня есть совершенно неопровержимые доказательства, что вся Октябрьская революция делалась людьми, которые много лет потребляли соответствующие грибы. И грибы в процессе того, как они были потребляемы этими людьми, вытесняли в этих людях их личность и люди становились грибами. То есть я просто-напросто хочу сказать, что Ленин был грибом. Грибом, более того, он был не только грибом, он был еще помимо всего радиоволной. Понимаете?

Дальше. Сейчас я вам покажу вещь, которая меня сначала ну просто ввела в состояние шока. Это что-то невероятное. Сейчас я вам продемонстрирую одну из схем, и вы поймете, насколько важно... вот посмотрите, это броневик, хорошо нам известный броневик, на котором Владимир Ильич выступал. Это разрез броневика, это его внутренняя часть. А теперь обратите внимание - это мухомор, а это грибница. Обратите внимание, что грибница и броневик в срезе своем практически идентичны, обратите внимание. Практически все построено по...

Шолохов: Очень похоже.

Курехин: принципу...

Шолохов: Даже дверь есть.

Курехин: Ну не дверь, это какие-то определенные поры соответствующие, находящиеся в грибнице, которые содержат влагу и содержат выжимку из тех полезных ископаемых, которые необходимы для питания мухомора. Понимаете? Совершенно одно и то же. Я могу даже на основании этого предположить, что у нас нету верхушки. Верхушка, это собственно, Владимир Ильич, вот. Идентификация Владимира Ильича и мухомора. То есть если броневик это грибница, то мухомор - это Ленин.

Дальше. Другие факты. До сих пор все исследователи не могли прийти к единому мнению по поводу псевдонима, который взял себе Владимир Ильич - Ленин. Понимаете? Потому что существует несколько точек зрения, почему он взял себе такой загадочный псевдоним...

Шолохов: От реки Лена, кажется, да?

Курехин: От реки Лена...ну там очень много. Ленские события, все что угодно. Я могу совершенно точно сказать - если прочитать имя "Ленин" справа налево, получится слово "нинел", а точнее "нинель". Понимаете?

Шолохов: Нет.

Курехин: Нет? Дело в том, что я думал, вы знаете, что просто нинель - это знаменитое французское блюдо, приготовленное из...

Шолохов: ...грибов.

Курехин: ...из грибов,

Шолохов: ...да-да-да. Что-то такое, да.

Курехин: Приготовленное особым способом. Это нинель. Понимаете? Дальше, смотрите. Вспомните замечательную фразу, которую Ленин говорил, слушая "Апассионату". "Божественная, нечеловеческая музыка". Само по себе это уже говорит о каком-то особом восприятии музыки. Божественная, нечеловеческая музыка. Если еще принять во внимание, что ее написал Бетховен, а Бетховен, как вам известно, переводится как "грибной дух"... "Бет" - грибной, "ховен" - дух, то тогда тоже возникает определенная связь. Понимаете, все укладывается.

Дальше. Я хочу предложить вам знаменитый рассказ Хармса, который тоже, в общем-то, взят не с потолка. Вот, пожалуйста. Короткий рассказ, который тоже практически подтверждает то, что я вам говорил. "Ленин в детстве очень любил грибы. Бывало, наберет полную корзину, почистит, отварит, и ест. Да столько съедал, что и Пушкин не смог столько съесть. Но больше всего Ленин любил мухоморы. Большие, красные. Как увидит, так сразу блеск в глазах, весь сам не свой". Вот, пожалуйста, рассказ Хармса.

Возьмем знаменитую книгу Аксакова - его "Дневник грибника". Сейчас, секундочку, я вам найду, чтобы вы полностью убедились... девяносто шестая страница... Вот, пожалуйста, девяносто шестая страница, четвертая глава, шестнадцатая строка сверху. Приготовьтесь, внимательно следите за тем, что я буду говорить. Только очень внимательно, хорошо?

Эх... Что-то я очень болтаю быстро. Просто это меня так всегда захватывает, когда я говорю о том, что меня действительно волнует, и том, чему я посвятил несколько лет...

Шолохов: Нет, я буду останавливать, если я буду что-то не понимать.

Курехин: Вы понимаете? Волнуюсь даже. Я редко волнуюсь, но это вещь, которой я посвятил несколько лет, и изложить так, чтобы все поняли, что это не бесполезная работа... Вот. Вернемся к нашему Аксакову. "Дневник грибника".

Когда заходишь в сосновый бор, лучше всего собирать грибы не торопясь, в вдумчиво: сделать один шаг вперед, осмотреться и сделать два шага назад. Вам это ничего не напоминает?

Шолохов: Напоминает.

Курехин: Что?

Шолохов: "Шаг вперед, два шага назад".

Курехин: Абсолютно верно. Это знаменитая работа Ленина "Шаг вперед, два шага назад".

Переворачиваем всего-навсего один лист. Пожалуйста, смотрите: "Лучше маленький гриб, но хороший. Лучше меньше, да лучше". Как вам такая фраза? То есть Ленин хорошо... эта книга, точно такая же книга, находится в библиотеке Ленина, как и множество книг, которые как-то связаны с грибами. То есть... Ленин очень интересовался этим вопросом, и если внимательно посмотреть библиотеку, мы найдем там массу замечательных книг.

Дальше. Возьмем... сейчас уберу Аксакова, одну минутку... возьмем такую фотографию - посмотрите. Вот Ленин с группой товарищей. Посмотрите внимательно. Вы кое-кого здесь узнаете, но кое-кого вы не знаете. Обратите внимание, что если мы построим определенный... (звонит телефон) сейчас, одну секундочку...

(в телефонную трубку) Будьте добры, через полчаса, пожалуйста.

ей-ей надо прочитать

 
Re: Происхождение названий рек

Протопапуасами по данным современной науки можно смело назвать древних жителей современной Воронежской земли, гаплогруппа С М130. Затем часть из них рванула в Испанию, где успешно вымерла, находят лишь кости. Другие двинулись на юго-восток, добрались до Австралии, Океании, стали настоящими папуасами. По дороге от протопапуасов отделились современные монголы, буряты, тувинцы, казахи и калмыки. Из последних вышел и Ленин.
Но если вы гордитесь своим родством с Лениным и считаете себя грибом, то потрудитесь привести научные доказательства этому. Сюжет же четверть вековой давности о том, как надо болванить людей, и как их до сих пор болванят, здесь у вас не прокатит.
Что же касается топонимики, с радостью приму все конкретные замечания и добавления, даже от грибов.
Гриб - это звучит гордо!

 
Re: Происхождение названий рек

Re.... Протопапуасами по данным современной науки можно смело назвать древних жителей современной Воронежской земли

Опаньки, это здорово меняет дело!
Арии испарились, чингизиды оказались продуктом почкования, одне папуасы правят миром.
Ну, кто б сомневался.
Воронеж - он такой, х.. догонишь, м-да.

Вот интересно, как Вы себе это "отделение по дороге" представляете, в деталях если?
Ну, как у коняшек, что-ли?
Идёт жеребчик али кобылка там, да и роняет (яблоки), похоже?
Где подольше постоял, боками поводя - чингизиды, где торопился - кто другой из перечисленных??
Так до мицелия и дошло дело?




 
Re: Происхождение названий рек

+++ как Вы себе это "отделение по дороге" представляете, в деталях если? +++
Не надо так примитивно говорить о миграциях древних людей. Я лишь обозначил несколько точек, через которые можно провести предположительное направление миграции. Основная точка - это Костёнки (Воронеж), она объективная, научно доказанная (на сегодня), это носитель гаплогруппы С М130, именно с этого снипа и пошли все современные носители г/г С. Остальные точки на запад (Испания, Румыния) также подтверждены палео ДНК, но носители С моложе, их субклады "сыновьи" по отношению к костёнковцу. На востоке (Монголия, Сев. Китай) тоже есть исследованные палео ДНК. Кроме того, в Монголии и Австралии у современных популяций наивысшая частота г/гр С*, но субклады также моложе чем М130. Подвисает при этом в воздухе теория миграции на восток по побережью Индийского океана, но она и не была никогда научной. Просто мнение отдельных учёных "по понятиям".
Не надо представлять себе миграцию древних, как движение стройных колонн в заранее определённом направлении во главе с командиром. Народ двигался туда, где мамонты были жирнее, каждое племя само по себе. Если какое-то из племён находило оазис по дороге, оно там и оставалось. Иногда вся масса народа неожиданно уходила в обратном направлении, прослышав, что там есть чем поживиться. Именно этим обязаны современные казахи и калмыки высокой доле гаплогруппы С в своих популяциях. Но здесь уже стройные колонны с вождями во главе.

 
Re: Происхождение названий рек

1982
Буреинское нагорье
Топонимика района

В основном топонимы района эвенкийские, немного якутских, совсем мало эвенских и маньчжурских. Русское наследие – это некоторое количество населённых пунктов со времён казаков-первопроходцев, мест золотодобычи и топонимы времён геологических, геодезических, картографических экспедиций, когда давалось название небольшим безымянным объектам или объектам с забытым названием. Правда, порой из-за нерадивости картографов на карту наносились искажённые названия со слуха, особенно, когда информаторы не знали точного значения их. Немного коснулось топонимики района неоправданное и бездарное переименование географических названий в начале 70-х годов, когда были переименованы некоторые якобы «китайские» и неблагозвучные топонимы.

Чегдомын административный центр Верхнебуреинского района, посёлок угле добытчиков; назван по реке, на которой он расположен.
Чегдомын река, левый приток реки Ургал; по эвенкийски река называется Дягдамун, что в переводе значит «Сосновая вода», где дягда «сосна», дягдама «сосновый», му «вода» (все эвенк). Ещё в прошлом веке по берегам реки вперемежку с лиственницами росли сосны, но пожары и неконтролируемая вырубка уничтожили сосняки.
Местные порой ошибочно переводят название Чегдомын, как «Чёрный камень».

Софийск посёлок золотодобытчиков; название русское (церковное), расположен на реке Олга.

Олга река, правый приток реки Ниман; «Пересыхающая», где олго «высохнуть, пересохнуть, засохнуть» (эвенк). Летом река действительно сильно «усыхает», обнажая пологие галечниковые берега.

Акишма правый приток реки Ниман; этимология названия окончательно не проработана. Некоторые топонимисты выводят название реки от эвенкийского слова аргис или якутского аргыс, что означает «караван оленей, перекочёвка», но данное объяснение кажется всё же натянутым.
Есть другое объяснение, более подходящее; от испорченного русскими эвенкийского слова хэкимнэ «топтать, топтаться», как говорят о пасущихся оленях. Впрочем, оба объяснения названия исходят из того, что вдоль реки Акишма у эвенков пролегали маршруты кочёвки.
Но более предпочтительная этимология названия Акишма выводится от эвенкийского слова экса «скала» и суффикса ма, образующего прилагательные от существительных. Тогда название «Скальная»; река действительно известна своими ущельями, скальными выходами по берегам, порогами.

Притоки реки Акишма.

Тугазяк (прав); этимология окончательно не проработана; возможно, от слова тугэдек «зимовка, зимняя стоянка, место зимнего выпаса оленей» (эвенк).

Курумурак (прав); этимология окончательно не проработана. Возможно, от эвенкийских слов: куроми «вспыхнуть (о пламени)» и ураги «спасти, помочь». В результате – «Река, которая спасла от пожара».

Токур (лев) – «Кривой»; от якутского слова токур «кривой». Перед впадением в реку Акишма приток протекает по болотистой широкой низине, где сильно меандрирует.

Октагли (лев), окончательно этимология названия не установлена; возможно, это «Олений ручей», где акта «холощёный олень» (эвенк), гли – суффикс, используемый эвенками при образовании гидронимов. Эвенкийское слово акта имеет ещё одно значение – «лопух (растение)», тогда «Ручей, заросший лопухами», но это объяснение ещё надо проверять. Так же, как и образование гидронима от эвенкийского слова окта «красная смородина».
Более перспективным, по моему мнению, использование в качестве основы гидронима эвенкийского слова октаг «карликовая полярная берёзка» и суффикса ли, который передаёт значение предлога «вдоль», «через». Тогда название реки будет «Через заросли карликовой берёзки по берегам (текущая)».

Зинаидинский правый приток р. Октагли, название русское, на ключе моют золото.

Колболок (прав) – ручей «Подвешенного лабаза», где колбо «лабаз» (эвенк) и локо «повесить, подвесить» (эвенк). В районе устья ручья (ключа) через реку Акишма проходит тропа, в устье ключа поставлено зимовье.
Амакан (прав); возможно, ключ «Медвежий», где амака «медведь» (эвенк). Не исключено, что в основе названия лежит другое эвенкийское слово амакан «скоро, быстро», от зимовья в устье р. Колболок по хорошей тропе до зимовья на ключе Амакан меньше 2-х км, проходится быстро.

Дмитриевская Эльга (лев). Первая часть названия – отыменное слово, вероятно, русское, значение термина Эльга смотри ниже.

Большой Амнус (прав), этимология названия Амнус окончательно не проработана. Ошибочно выводить её от эвенкийского слова амна «устье реки, рот», эвенки не «речной» народ, чтобы знакомиться с рекой от её устья. Вероятно, в основе названия лежит весьма продуктивное для эвенкийских гидронимов слово амнунна, которое в эвенкийском языке имеет значения «наледь», «выносы камней и подмытых деревьев по берегам», «прозрачный, гладкий лёд» и «ровные широкие поляны по берегам, поросшие зелёной травой, ягелем или ягодниками». Последнее весьма важно для эвенков с хозяйственной точки зрения (выпасы, стоянки), поэтому такая характеристика реки могла быть использована в её названии.
Конечные элементы названия – это, скорее всего, русская огласовка.

Малый Амнус (прав), смотри Большой Амнус.

Эльгакан (прав), значение Эльга смотри ниже, кан – эвенкийский ласкательно-уменьшительный суффикс (река – речка; ключ – ключик).

Демчукан (прав) – «Небольшое пастбище лосей на болоте», где в основе эвенкийское слово демку «болотная трава, которую любят лоси», а также «пастбище лосей»; кан – суффикс.

Талома (прав); возможны такие варианты этимологии названия:
а) от эвенкийского слова тала «солонец», оно же «место засады на диких оленей» и суффикса ма; кроме того тала ещё и строганина «мелко нарезанное сырое мясо для употребления в пищу;
б) от эвенкийского слова талума «берестяная»; река, где растут большие берёзы, и можно заготовить бересту на хозяйственные нужды;
в) от эвенкийского диалектного слова тала «равнина».
Географически река Талома в нижнем течении протекает по широкой долине, имеет ярко выраженный равнинный характер. Таким образом Талома – это «Равнинная река».

Эльга (лев) – гидроним (этот и похожие) широко распространён в Восточной Сибири, однако этимология до конца не проработана. Ещё в словаре народных географических терминов Э. Мурзаева приводится термин элгэн «водоворот, улово, омут», он выводит его из эвенкийского языка. Есть слово элгэн в языке эвенов, но означает оно «овраг», а не большую реку с омутами и водоворотами. В якутском языке слово элгэн – «озеро удлинённой формы в долине, старица». Это объяснение с натяжкой можно привязать к нашей реке, она хоть и невеликая, но озерки и старицы в её пойме присутствуют. Эльга – «Река с озерцами и старицами».
Некоторые топонимисты уверенно выводят название реки Эльга от эвенкийского слова эльгэ в значении «глубокая речка с высокими крутыми берегами», но это утверждение сомнительно. Во-первых, неизвестно с какого диалекта взято это слово, существует ли оно вообще, во-вторых река Эльга протекает по широкой болотистой равнине, берега у неё низкие.
Вероятно, термин, от которого произошёл данный гидроним достаточно древний в тунгусо- маньчжурских языках, а также якутском и бурятском (сравни жалга, елга «падь, овраг»). Затем в каждом языке происходило некоторое переосмысление термина. Для объяснения названий некрупных притоков реки Акишма с основой Эльга, кроме выше указанных, представляют интерес также эвенкийские слова илэгир «падь, долина» (эвенк); илга «бойкий, проворный»; ига «звук, шум»; олго «высохнуть, пересохнуть, засохнуть». Местные краеведы переводят название Эльга, как «Звонкая».

Кывыты (лев); довольно продуктивный гидроним на Буреинском нагорье; порой употребляется название Кысыты. Последний вариант от эвенкийского слова кэсы «мучение, мука, страдание» и суффикса ты. По смыслу к подобной трактовке близко якутское слово кыбыт «прищемлять, прижимать, придавливать». Отдельные топонимисты так и трактуют название реки Кывыты, как «Река с прижимами» от слова кавыкты «прижим» (якут), но проверить мне это утверждение не удалось.
Однако в случае нашей речки в основе названия, скорее всего, эвенкийское слово кэвэктэ «широкое открытое пространство, покрытое сфагновым мхом» или кэвэр «широкое открытое пространство с луговой растительностью». В реалии в среднем течении реки Кывыты, где проходят тропы кочёвок, такие пространства по берегам есть и много.
Наконец, нельзя сбрасывать со счетов и эвенкийское слово кэвэк «можжевельник» - «Можжевельниковая речка»

Бол. Нанаки (прав); этимология окончательно не прояснена. Хабаровские краеведы даже не включают данный гидроним в свои словари, хотя это один из крупных протоков реки Акишма, однако топонимисты Благовещенска уверенно выводят название Нанаки от эвенкийского слова нанаки «новорождённый лосёнок»; мотивы такого названия реки не указываются. В словарях эвенкийского языка есть слово ниначан «лосёнок (самка)» и слово чанэку «молодой дикий олень».
Другой вариант названия реки – «Загадочная» от слова нэнэкэ «загадочная» (эвенк). В словаре есть слово нанавка «загадка» (тунгус).
Думаю, не исключено происхождение названия реки от тунгусского слова нан(г) «ловушка давящего типа» и нанчак «охота ловушками». Есть ещё эвенкийское слово нанна «шкура».

Мал. Нанаки (прав); смотри Бол. Нанаки.

Мал. Ягмакит (прав), немного севернее параллельно протекает ручей Бол. Ягмакит, но впадает он в реку Мал. Нанаки. Этимология названия окончательно не выяснена. Вероятно, название Ягмакит состоит из двух частей (Яг + макит). Так утверждает автор словаря топонимов Амурской области А. Мельников и выводит название реки от якутских слов яг «река» и макит «перевал». Однако проверка по словарям показывает, по якутски река – орус, ручей – урэх, перевал – аартык. Это в самодийских языках река – яха, яга; у коми яг «бор». Поэтому оставим пока данную этимологию под сомнением.
В то же время в эвенкийском языке есть слова ян(г) «сопка, голец, безлесная гора»; янгу «шуметь, греметь»; якта «сухое русло ручья в горах». Все эти слова часто используются при образовании эвенкийских топонимов. В нашем случае более подходящим будет термин янг «голец», оба ручья Большой и Малый Ягмакит стекают с одного и того же гольца. Кроме того, в названии эвенкийский суффикс-приставка направления макит. Название Ягмакит можно перевести, как «В сторону гольца»; эвенкийские охотники поднимались по ручью в горы для охоты на копытных. По русским правилам образования гидронимов ручьи можно назвать «Бол. и Мал. Гольцовые».
Местные охотники называют реку Янгмакит.

Батур (лев); в основе названия эвенкийское слово батур «вспыльчивый, свирепый, горячий», в гидронимии «бурный, быстрый, горный характер течения реки».

Борка (лев); видимо название образовано от эвенкийского слова бэркэ «энергичный, напористый, проворный», может быть «удачливый (об охоте)». Кроме того, в эвенкийских диалектах есть слово бор «горка, покрытая стлаником», дальше русская огласовка горка – борка.

Онкондя (лев); в эвенкийском языке онко «пастбище для оленей», ндя суффикс увеличения. В результате «Большое оленье пастбище». Вдоль всей реки проходит тропа кочёвки и выпаса оленей.

Бол. Курум (прав); этимология не однозначная; в якутском (и русском) курум «россыпи камней на склонах и берегах рек»; в эвенкийском курунг «старая гарь с молодой порослью». Местные краеведы указывают ещё на одну основу названия реки – курум «свадьба, торжество, праздник» (эвенк), то есть река Курум – «Река свадеб», на этой реке эвенки отмечали праздники, играли свадьбы.

Мал. Онкондя (лев), смотри выше.

Курумчик (лев); скорее всего русское название от слова курум «россыпь камней на склонах» и ласкательно-уменьшительного суффикса чик.

Адамус лев; название с орочского языка, где адамус «горный перевал». Ключ стекает с водораздельного хребта между реками Акишма и Ниман.

Перевальный (лев); название русское, мотивы те же, что и выше.

Датык (прав); вероятно, название ручья от эвенкийского слова дэт «тундра». Однако не исключено, что в основе названия другое эвенкийское слово – датки «близко», по ручью проходит тропа, быстро выводящая в верхнее течение расположенного поблизости другого правого притока реки Акишма – реке Огибкан.

Огибкан (прав); в Топонимическом словаре Амурской области А. Мельников даёт такое объяснение данному гидрониму – название, вероятно, с эвенкийского аги «тайга» или аги «женщина»; другой вариант с эвенкийского агиб «добыча»; суффикс кан указывает, что добыча небольшая.

Шумный (прав); название русское от характера ручья.

Олоно (прав); однозначной этимологии названия нет. А. Мельников считает, что данный гидроним образован от эвенкийского слова олло «рыба». Реки, богатые рыбой эвенки называли оллонно «Рыбная». Другие топонимисты выводят название притока от эвенкийского слова олоннго «брод» или олоно «перейти реку вброд» в некоторых диалектах. Олоно небольшой ручей, но оба варианта имеют право на существование.  

Прохладный (лев); название русское.

Горный (прав); название русское.

Тихий (прав); название русское.

Каменистый (лев); название русское.

Мелкий (лев); название русское.

Ниман – правый крупный приток реки Бурея. Точная этимология названия не установлена, вариантов разными исследователями предложено множество.
На электронном ресурсе «Топонимия России и мира» в статье «Топонимика Буреинского нагорья» читаем: «Ниман, р. – эвенк. (Нюман) – тихая, спокойная». Ссылка: Комаров Ф.С. «Словарь русской транскрипции эвенкийских и эвенских терминов, и слов, встречающихся в географических названиях Сибири и Дальнего Востока». - М.: Наука, 1967.
Вероятно, автор взял в качестве основы для названия эвенкийское слово нэмули «тихо; тишина», однако называть реку Ниман тихой и спокойной я бы не стал.
На сайте Верхнебуреинского района со ссылкой на статью: Латышева, А. Г «Эвенкийские названия на карте Верхнебуреинского района Хабаровского края», Записки Гродековского музея. Выпуск 12. – Хабаровск, 2005.
Ниман – вода, мари (с якут).
Эту версию проверить не смог, таких слов в якутском словаре не нашёл.
Мельников А.В. ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ АМУРСКОЙ ОБЛАСТИ. – Благовещенск, 2009.
Ниман  - р., пп Буреи в Селемджинском р-не. Название с эвенк, нимин, ниман - кушанье, приготовленное из крови; другой вариант с эвенк, ни – морошка (таежная ягода), суффикс – ман указывает на то, что ягода растет вдоль реки, дословно название «река, на берегах которой растет морошка». Обнаружен вариант названия с маньчжурского: ниман – горный козел.
1) В эвенкийском языке действительно есть слово нимин «похлёбка со взбитой оленью кровью; суп, уха», однако смысл такого названия реки всё равно не очень прозрачный.
2) Найти и проверить значение суффикса ман в эвенкийском языке не удалось.
3) В Западной Бурятии есть река Неман-Жалга «Козья Падь», вариант для названия реки Ниман вполне подходящий.
Можно добавить результаты моего изыскания основы для гидронима Ниман с диалектов эвенкийского и эвенского языков:
- няма «тепло», «Тёплая река»;
- нимэ «глухарь», «Глухариная река»;
- ниман «угощаться мясом (коллективно», «Река мясных пиров»;
- нимак «гость, сосед», «Река коллективных стойбищ»;
- нэми; нями; нимакан – все эти слова обозначают самок дикого и домашнего оленей;
- намуне «текущая среди пологих гор»;
- имана «снег» + суффикс нна, указывающий на обильность процесса = иманна «обильный снегопад», «Река обильных снегопадов»; характеристика весьма важная для эвенков, оленям здесь трудно добывать корм под глубоком снегом.
- нема «скорый, проворный, шустрый, быстрый», «Река шустрая», название весьма подходящее для реки Ниман, до сих пор помню, как нас «шустрило» на валах Ниманской Трубы; на этой этимологии названия реки Ниман я бы и остановился.

Притоки реки Ниман ниже устья реки Акишма

Скалистый (лев); название русское, в устье ключа стоит огромная скала.

Большой (лев); название русское.

Ын (прав); название, вероятно, с якутского языка, где ын «подходить, приближаться вплотную». Река Ын, подойдя справа к реке Ниман, затем около десятка км течёт рядом с ним, сближаясь порой до сотни метров, а затем снова расходясь. Сомнительно утверждение А. Мельникова, что название ЫН = МЫН и образовано от эвенкийского слова мун, мын «вода». Спорно, как само усечение названия для русских и эвенков, так и то, что слова мын в эвенкийских словарях нет, слова мунтэ «влага» и мунку му «живая вода» явно для нашего гидронима не годятся. Не внушает доверия и предложенное Мельниковым в качестве другой основы названия эвенкийское слово иоеа(?), вероятно, инга «мелкий камень, галька». Если уж выводить название реки Ын обязательно с эвенкийского, то в качестве основы можно взять слово ин «жизнь, жить».

Встречный (прав); название русское; вероятно, он назван так, потому что впадает в реку Ниман как бы против течения последнего.

Даурка (прав); вероятно, русская огласовка эвенкийского даран «рядом, сбоку»; даргида «боковой» – «Боковой ключ». Не исключено также дарги «журчать» о ручейке или дэрэн «исток реки», а также дэрэ «южный склон». Мало вероятно, от этнонима дауры.

Матрек (лев); возможно, название с эвенкийского марикта «низкорослая берёза», растущая на мари. Заболоченная на всём протяжении долина характерна для данного ключа. Название возможно с якутского от матагар «сильно выпяченный» или матар «обделять», например, хорошими пастбищами.
Но, вероятнее всего, в основе названия эвенкийское слово мэрэкэ «излучина» реки. Ключ Матрек, огибая гору, делает большую дугу, как раз напротив огромной южной петли реки Ниман. Между рекой Ниман и ключом не более 200 м через несложный перевал. Гидрологи, лагерь которых мы встретили на левом берегу реки Ниман, периодически ходили на ключ на рыбалку за крупными ленками. У меня тогда возникла идея перетащить катамараны на ключ Матрек и срезать по нему большой кусок не очень интересной в этом месте и грязной реки Ниман. Однако народ, обжираясь халявной юкколой, меня не поддержал.

Балаганнак (лев); по якутски балаганнах «место около реки, озера, где имеется жилище. Балаган «жилище, дом деревянный бревенчатый; чум из плах, заваленных дёрном или снегом; шалаш» (эвенк).

Покостак (лев); этимология не проработана; эвенкийская и якутская основа не просматривается; может быть ручей «Покосный», где заготавливали сено.

Кивили (прав); название эвенкийское от слова кэвэр «болото торфяное» и суффикса ли, который выражает распространение качества или состояния основы на большом пространстве. В эвенкийской топонимике названия Кивили, Ковали, Коволи широко используются и означают «Широкое заболоченное место». По левому берегу реки Кивили перед устьем многокилометровое болото.

Лукачек (лев); вероятно, название русское от лука «изгиб реки».

Агдони (лев); этимология окончательно не проработана. А. Мельников приводит в своём словаре два варианта, объясняющих название реки: с якутского агда «горная дорога через перевал; крутая горная вершина» и с эвенкийского агды «гром, гроза». Первое утверждение по имеющим словарям проверить не удалось, хотя тропа перекочёвки вдоль всей реки с переходом через перевал в бассейн другой реки есть. Что же касается тунгусского слова агды «гром, молния», то тунгусы порой называли этим термином места с видимым ударом молнии на камне или дереве.

Бол. Аимка (прав); географический термин аим означает «талец, незамерзающий плёс реки в месте выхода относительно тёплых грунтовых вод, питающих реку». (Э. Мурзаев Словарь народных географических терминов). В таких местах собирается косяками и зимует рыба, знание этих «зимовальных» ям для проживающих там людей очень важно, термин аим адоптировался и в якутском, и тунгусском, и в русском языках, он очень продуктивен при образовании гидронимов Восточной Сибири. В нашем случае адаптированное русское название с уменьшительным суффиксом ка. Сомнительно использование для данного гидронима эвенкийского слова аймак «племя, род».

Мал. Аимка (прав), смотри выше.

Алонка (прав); название от эвенкийского слова олон «перейти вброд», река «Вброд переходимая». Якутское олонхо «якутский героический эпос; место сказов», скорее всего вторично (у эвенков олонко «сказание».

Сарайдак (лев); возможно от якутского сарайдаа «строить сарай». Речка, на которой построен сарай.

Нимакан (лев); суффикс кан здесь означает «младший; приток» - «Приток реки Ниман». Ниман смотри выше.

Бурея левый приток реки Амур. Название с эвенкийского бирая «большая река», сомнительное утверждение некоторых местных краеведов: Бира + ая = «Красивая река», где бира «река», ая «хороший, славный» (все эвенк).

Амур – одна из крупнейших рек России, впадает в Охотское море. Название с солонского (северная группа тунгусо-манчжурских языков) амур «река».

Притоки реки Бурея от устья реки Ниман до устья реки Ургал

Сололи (лев); название от эвенкийского слова соло «ходовая рыба весной», суффикс ли подчёркивает, что подъём рыбы на нерест весной по всему ручью.

Малый Ерик (лев); название русское ерик «речной проток»; в паводок нижнее течение речки становится как бы протокой реки Бурея. Правда, есть диалектное эвенкийское слово ерокэ «крупный ленок», возможно, изначальное название речки было «Крупноленковая».

Мурмон (прав); название, вероятно, с якутского муран «холм, высокий уступ, обрыв, покрытое песчаной почвой и поросшие лесом». По правому берегу реки Бурея такие холмы присутствуют. Позже русские переиначили название под знакомое понятие.

Ердак (прав); этимология окончательно не проработана; может быть ердан «прорубь для подлёдного лова рыбы» (Э. Мурзаев); возможно, с якутского дьыраах «мелкая рыба» или эвенкийского эриндэ «медвежье сало». Эвенки подстрелили на ручье такого жирного медведя, что память об этом событии запечатлели в названии ручья.

Орогонно (прав); «Глухариный», где хороки, ороки «глухарь» (эвенк) или «Сенной», где орокто «сено» (эвенк). В окончании названия возможно искажённый уменьшительный суффикс кан.

Оксэндэ (прав); вероятно, название с якутского от слова оксолгон «ловля рыбы, идущей против течения» сетями или вершами. В окончании названия, скорее всего, искажённый увеличительный суффикс ндя, указывающий на то, что лов рыбы производился в больших размерах.

Кычаранкы (прав); этимология не проработана; возможно, название также, как и предыдущее связано с ловлей ходовой рыбы, но в меньших размерах, эвенкийское качаргэ «морда, верша». Не исключено, что в основе названия эвенкийское кучу «гнилушка», кучуран «гнить (о деревьях)»; тогда «Ручей гнилых деревьев».

Чабыгда (прав) река и Чебангда посёлок и ж/д станция БАМа. Название эвенкийское от слова чибака «плешь, голое место на горе»; гда – «речной» суффикс. В реалии это соответствует действительности.
Однако местные краеведы переводят название, как «Беличье гнездовье», вероятно, от эвенкийского слова чапэ «гнездо белки», в старину в долине этого ручья старожилы добывали до 1000 белок в сезон.

Кырта (лев); вероятно, название эвенкийское от слова куртэяк «тетерев» - «Тетеревиный».

Бараучан (прав) «Речушка»» в основе названия эвенкийское слово бира «река» и пренебрежительно- уменьшительный суффикс чан.

Ургал (лев); этимология окончательно не проработана, имеется несколько вариантов, иногда противоположных по значению:
- с эвенкийского урга «смирный»;
- с якутского Ургал – «Стремительный», проверить по доступным словарям не удалось;
- с эвенкийского Ургал переводится дословно (по рассказам старожилов) «сушёное мясо»»; возможно, имеется в ввиду слово ургакта «мясо, вяленое на солнце»; по рассказам старожилов, в этих местах водилось много лосей и изюбров. Сюда и тянулись кочевые племена, чтобы полакомиться свежим мясом и заготовить сушеное на черный день;
- с эвенкийского, где ургэ «тяжело, трудно, затруднительно», ли – суффикс, означающий «вдоль», ургэли «трудный на всем протяжении»; долина реки сильно заболочена, двигаться при перекочёвке затруднительно;
- Ургал – «тухлая вода»; проверить и подтвердить не удалось, возможно это связано с сушёным мясом, которое у эвенков должно быть немного протухлым.


 
Re: Происхождение названий рек

RE: "Олоно (прав); однозначной этимологии названия нет. А. Мельников считает, что данный гидроним образован от эвенкийского слова олло «рыба». Реки, богатые рыбой эвенки называли оллонно «Рыбная». Другие топонимисты выводят название притока от эвенкийского слова олоннго «брод» или олоно «перейти реку вброд» в некоторых диалектах. Олоно небольшой ручей, но оба варианта имеют право на существование. "

Однозначно проголосую за первое! Причем рыба - она не в Олоно, а в Акишме, в "аквариуме" на устье Олоно - самое рыбное место на многие км в обе стороны. (Рыба, особенно летом, ищет где похолоднее и скапливается там со всех сторон - Акишма она ж маревая, теплее гораздо, чем Олоно).

 
Re: Происхождение названий рек

+++ в "аквариуме" на устье Олоно - самое рыбное место на многие км в обе стороны. +++
Ценное наблюдение. Спасибо, помечу у себя. Я, как-то, не выделил в своё время этот приток по рыбе. Впрочем, без рыбы мы тогда на Акишме не были ни одного дня, скорее наоборот. Вверху ловили только на притоках, слишком вода в реке коричневая была. Ловил я самым примитивным способом: кусок лески (если память не изменяет 0,6 мм), на конце крючок с клочком своих волос, по леске можно двигать что-то наподобие пенопластового поплавка.  Поплавок отодвинут от крючка - ловится хариус, придвинут вплотную, вроде мыша получается - хватает некрупный (1 - 1,5 кг) ленок, но несколько реже. Леску даже к палке порой не привязывал.

 
Re: Происхождение названий рек

"Особое внимание ученых привлек резкий скачок мужского населения в Западной Европе, связанный с потомками одного из «царей» эпохи бронзового века. «Половина европейцев — потомки одного человека. Генетика не говорит нам, почему это случилось — можно только придумывать гипотезы. Вероятно, причина в резком технологическом скачке, плоды которого контролировали небольшие группы мужчин. Эта элита управляла населением и его размножением», — рассказал соавтор статьи Крис Тайлер-Смит (Chris Tyler-Smith).

По всей видимости, неизвестный монарх представлял организаторов «нового порядка» в Европе: иерархически организованного общества, которое пришло на смену более автономным и эгалитарным общинам каменного века. Обработка металла и изобретение колеса — именно эти изобретения дали элите ресурсы, необходимые для военных побед и подчинения остального населения.

В 2015 году генетики выяснили, что большинство современных мужчин-европейцев являются потомками всего трех родов эпохи бронзового века. Это стало возможным благодаря вождям и воинам, и связанному с их деятельностью демографическому росту, который начался примерно 4000 лет назад и закончился на рубеже старой и новой эры."


И он, мужик этот, основоположник которрый, явно был арием.
Не знаю, кто же был "вторым" (половина европейцев от одного, половина - от второго?).
В этом основная тайна.
И откуда они женщин взяли?
(ну, жён своих)
Или не было жён??
Но арии точно были.
(а вдруг бабы, ну, жёны то-есть, не арианками были? тогда совсем п..ц)



 
Re: Происхождение названий рек

Чушь собачья вся эта статья в Nature, особенно выводы.
Современные Западноевропейцы на 60% эрбины, то есть, представители
рода R1b. В Европу они пришли 5 тыс лет назад через Пиренеи (99% их предков). Да, до этого
они жили и под Самарой, и на северных берегах Чёрного моря, но географию знали плохо
и в Европу попёрлись через Кавказ, Месопотамию, Северную Африку. И по русски, то бишь
по арийски  они ни в зуб ногой, только первые кельты в 1-ом тысячелетии до нашей эры
их ИЕ языку  научили.
Остальное в статье - пересказывание таблицы умножения, причём с ошибками: пятью пять
двадцать пять, шестью шесть тридцать шесть, семью семь сорок семь.

 
Re: Происхождение названий рек

Топонимика районов моих походов.
1984
Восточный Саян
Тофалария

В конце I тысячелетия до новой эры в этот район продвинулись самодийские группы, а позднее и кетские племена. Кетское влияние прослеживается в родовом составе тофаларов и в топонимике этого региона. Решающее влияние на этногенез тофаларов оказали тюркские племена туба. В XIII в. в Саяны проникли и монгольские группы, которые довольно быстро были ассимилированы в местной тюркоязычной среде. Формирование тофаларов в отдельный этнос с общетюркским языком окончательно завершилось к XIX в. По происхождению, языку и многим элементам культуры тофалары близки к тувинцам-тоджинцам.
Начиная с 17 века русские начали селиться на реке Казыр, начиная с его низовий, в первую очередь это были раскольники, приверженцы старообрядчества. В гидронимии района появился русский пласт названий небольших речек и ручьев. Но если приглядеться внимательно, русские, как правило, не переименовывали их, чаще просто адаптировали названия под свой язык или калькировали, то есть, дословно переводили. Впрочем, некоторое количество ручьев и речек сейчас названо именами охотников, которые имели на них свои охотничьи участки.

Уда – река в Тофаларии и Красноярском крае, в нижнем течении называется Чуна, после слияния с рекой Бирюса (слева) образуют реку Тасеева, левый приток реки Ангара.
Название реки образовано из древнего корня уд (а) «вода», общего для многих языковых групп. Подобные гидронимы встречаются по всей Сибири, на Дальнем Востоке, где их образовали племена тунгусо-маньчжурской и самодийской языковых групп, на Русской равнине от юга до севера, в Западной Европе, куда принесли этот термин арии. На языке селькупов до сих пор есть слово уд «вода», на санскрите – udaka «вода», русское слово вода того же корня.

Чуна – окончательно этимология названия не проработана. Местные краеведы считают, что название реки образовано от эвенкийского термина чуна, который означает «писк бурундука»; река «Бурундуковая».

Тасеева – левый приток Ангары; считается, что название дано русскими землепроходцами XVII века по имени тунгусского князька Тасея, племя которого жило на этой реке.

Гутара – правый приток реки Тагул. Этимология названия не проработана. Некоторые топонимисты считают название реки кетоязычным, но доказательств не приводят никаких. В словаре кетского языка есть слова кет «подниматься в гору», арень «лес, тайга», однако образование от них гидронима выглядит не очень убедительным.
Более плодотворно искать основу названия в тюркских языках; у тофаларов, сойотов, тувинцев, хакасов есть слово кудар «лить, наливать», оно может составлять основу названия. Ещё больший интерес может представлять тюркское слово кут, хут, qut «счастье, удача, благо, душа, животворная сила» или древне тюркское qutar «спасать, избавлять», возможно, от нужды, голода. Гутара – река «Избавительница».
Однако, если копать ещё глубже, то в основе названия лежит древний, со времён палеолита протослог, даже протокорень кат, кут, он присутствовал в языке людей ещё до разделения его на языковые группы.  Впрочем, окончательное слово здесь должны сказать профессиональные лингвисты.

Ужур – правый приток реки Гутара; вероятно, название из кетского языка, где уу «луг», джер «долина реки», ура «поить» (все кетск). В результате «Луговая река с водопоями», что имело большое значение для племён скотоводов.

Халема – левый приток реки Ужур; этимология названия не проработана. Возможно, в основе названия лежит самодийское слово хал «кочевать» (камас) или древнетюркское halim «кроткий, обходительный, добрый», характер реки Халема соответствует такому определению.

Сухой Ужур – правый приток реки Ужур. Смотри выше.

Казыр – река в Тофаларии и Красноярском крае, после слияния с рекой Амыл они образуют реку Туба – правый приток реки Енисей. Этимология названия Казыр тюркская, означает «Злой», «Свирепый», «Быстрый», «Бурный», так переводится название с различных ныне существующих тюркских языков. Похожие гидронимы встречается ещё в Хакассии, реки Большой и Малый Казыр в бассейне реки Томь.
В государственном водном реестре река Казыр приток реки Туба имеет ещё одно название – Боло; этимология этого названия не проработана; в тюркских языках есть слово бол «быть, становиться, делаться», а также слово боло «дети сестёр». Возможно, река Боло – это «племянник» реки Енисей.

Амыл – левый исток реки Туба. В переводе с тюркских языков «Спокойная».

Туба - название произошло от тувинского древнего слова тубaш, что означает «главный рукав». Название реки известно с давних времен, когда здесь до прихода русских поселенцев жили разрозненные племена тувинцев. Этнонимы туба, тува, означающие «люди», скорее всего, вторичные.
Впрочем, основа гидронима Туба может иметь более древнее происхождение: есть сразу две реки Туба в бассейне реки Ангара, есть река Туба, впадающая в Онежское озеро. В эвенкийском языке слово тубэ означает «заросли кустарника», в пермских языках тупал «заречье», в уральских туп «весло», в карельском тупа «дом», на ИЕ туба «труба». Не исключено, что туба – древний речной термин или просто «река».

Притоки реки Казыр

Озёрная (лев); название русское, калька с тофаларского Холлу-адыр, дословно «Озёрный исток», где хол «озеро» (тув), адыр «развилина, ответвление» (тув).

Дёргушка (прав); русская транскрипция тюркского названия; по якутски дьаргаа «хариус», то есть, речка «Хариусная».

Малая Кишта, Большая Кишта (прав); этимология названия не проработана. Возможно от тувинского слова кеш «переправляться» и частицы та, означающей «не известно, как»; река Б. Кишта впадает в Казыр глубоким каньоном, сейчас через него перекинут «Чёртов мосток».
Более подходящим для образования гидронима, однако, будет тувинское слово киш «соболь», а точнее, киште «охотиться на соболя, соболевать». По русски будет речка «Соболиная».

Прямой Казыр (прав); вдоль всего притока и через перевал тропа в верховья реки Кизир и затем к пику Грандиозный.

Левый Казыр (лев), у него притоки Звериный Казыр, Таёжный Казыр. По реке можно подняться к пику Триангуляторов, по правому притоку реки Левый Казыр речке Перевальная можно выйти в истоки реки Уда и в истоки левого притока реки Казыр речки Озёрная.

Вала (прав), этимология названия не проработана. Сразу напрашивается в основе названия русское слово «валить, сваливаться», однако, не исключено, что название реки Вала – это испорченное река Боло (смотри Казыр – Боло), русские просто переиначили незнакомое название под свой язык. Возможно древние охотники считали реку Вала истоком реки Казыр, в месте слияния этих рек они близки по расходу воды. Вдоль реки Вала проложена охотничья тропа от её устья до верховий реки Кизир.
Однако подобные гидронимы (Вала) встречаются в Удмуртии, на Сахалине (Вал), на Кольском (Вяла), в Крыму (Бала). Можно ли свести их образование к одному термину ещё до разделения языков на группы, эту работу ещё предстоит выполнить профессиональным лингвистам. Кстати, на санскрите есть слово вал «вращаться, двигаться», есть культовое имя Вала «охватывающий, скрывающий», затем Бала.

Запевалиха (лев); красивое русское название реки, однако не исключено, что это также переосмысливание незнакомого слова, например, сапи «присоединяться» + Боло (др. тюркск), смотри Вала.

Катун (Чарьё) (лев), название, вероятно, русское от слова «катиться». Однако приток имеет ещё одно официальное тюркское название – Чарьё; где чарыы «распадок на склоне гор», чарык «расщелина, ущелье» (тув). Приток протекает в узком, глубоком ущелье и лишь перед устьем выкатывается из него.
Этимология названия от слова кат «ягода» - «Ягодный» скорее всего не верна.

Поселенка (прав); название, вероятно, русское.

Верхн. Гришкина (прав), название русское, отымённое.

Падун (лев), название русское.

Прорва (прав), название русское. Названа река так, потому что в приустьевой части она спрямляет протоками своё русло, прорываясь к реке Казыр.

Томская (лев), название русское. Кстати, название реки Томь правого притока реки Обь имеет кетское происхождение от слова тоом «река» или «тёмный».

Гришина (прав), название русское, отымённое.

Горелая (прав), название русское.

Петрова (прав), название русское, отымённое.

Татарка (лев), название русское.

Яшина (прав), название русское, отымённое.

Верхн. Суетка (лев), название русское от слова «суетиться», впрочем некоторые лингвисты считают, что в основе гидронима лежит испорченное русскими тюркское слово су «река».

Денисов (прав), название русское, отымённое.

Пермяцкий (прав), название русское.

Бол. Маетка, Мал. Маетка (левые), название русское от слова «маяться», не исключено, что это вольный и ошибочный «перевод» кетского названия, где май «кедр», а тат «река». Кедровая река» - подходящее название для реки, по берегам которой растут мощные кедровые леса, тем более, у реки Казыр неподалёку есть приток – ручей «Кедровый».

Вознесенка (лев), название русское.

Верхний Китат (прав), основное название определённо кетское, где кит «катить, катиться» (кет) или китат «рулю» (кет); также возможен вариант ки «новый» + тат «река» (кетск) – «Новая река»; или по аналогии с рекой Китой: кы «волк» + тат «река» (кетск) - «Волчья река». Некоторые учёные считают название смешанным: кы «река» (селькуп) и тат «река» (кет), то есть, «Река-река».

Выгружная (прав), название русское, возможно, связанное с тем, что при подъёме на лодке вверх по реке Казыр, здесь приходилось разгружать лодку, чтобы обнести серьёзный Верхнекитатский порог.

Бочуринка (лев), название русское отымённое.

Соболинка (прав), название русское.

Суетка (лев), смотри Верхняя Суетка.

Базыбай (прав), «Богатая железом» от самодийского пазыбай «богатая железом», речка с железистым привкусом воды.

Рыбная (лев), название русское, не исключена калька. Вдоль реки Рыбная есть тропа, по которой через верховья её и перевал можно выйти в Туву.

Малиновый (лев), название русское.

Нижний Китат (прав), смотри Верхний Китат.

Берёзовая (лев), название русское, вероятно, калька.

Кузьминка (прав), название русское, отымённое.

Чёт (лев), Багра (лев). Реки имеют интересный характер, истоки их в горах далеко друг от друга, но выйдя на равнину реки сближаются и связываются перемычкой (протокой), однако, при этом каждая одновременно продолжает течь своим руслом, и впадают в Казыр они в километре друг от друга. Отсюда, вероятно, и тюркские названия рек: чет «вести за руку или коня в поводу» (тоф), (тув), (сойот) и багла «связывать», «на привязи» (тоф), (тув), (сойот).
Русские поменяли слегка названия на более привычные для себя. Впрочем, может быть, что Багра – это река, где есть зимовальные ямы для рыбы, там её (рыбу) добывают багром, багрят, способ, широко распространённый на Руси. В таком случае Чет – река, где добывают рыбу сетью: четки «рыболовная сеть» (тюркск).

Канак (прав), тюркское название, где кан «речка», ак «течь, струиться».

Дремучка (прав), название русское.

Завальная (лев), название русское.

Таят (лев); этимология не проработана; возможно, от кетского тай «морозный, холодный» - ручей «Ледяной». В основе названия также может быть тофаларское слово тайа «жимолость».

Каменушка (прав), название русское.

Убинка (прав); этимология не проработана, возможно, в основе названия арийское слово об «река» + русский уменьшительно-ласкательный суффикс инк.

Тёплый (лев), название русское.

Чёрная (лев), название русское, не исключена калька.

Табрат (прав), название тюркское, от слова табрат «крутить» (хакас). Река, протекая по болотистому плато, очень извилистая.

Кедровый (лев), название русское.

Тюхтяты (прав), название тюркское, возможно, от слова туюхтат «загородить». Реку перегораживали сетями, добывая таким образом достаточное для пропитания количество рыбы, особенно, когда рыба поднималась вверх по реке или скатывалась зимовать в реку Казыр.

Можарка (прав), название русское, скорее всего, отыменное.

Кизир (прав) – «Прорезающий», название тюркское; в хакасском языке есть слово кизир «режущий». Река в верховьях в районе Четвёртого порога прорезает в скалах очень узкий (3 – 5 м) проход.

Кинзелюк, правый приток реки Кизир – "Драгоценная".




 
Re: Происхождение названий рек

Re/// Чушь собачья вся эта статья в Nature, особенно выводы.

Ну как это, это ж не просто Nature, а Nature Genetics, рулёз.
Вы как до текста статьи-то добрались, 30 ойро платили или у Вас годовая подписка?

Re/// Современные Западноевропейцы на 60% эрбины, то есть, представители
рода R1b. В Европу они пришли 5 тыс лет назад через Пиренеи (99% их предков). Да, до этого
они жили и под Самарой,

Поясните эту Вашу мысль. Я даже справился у яндекса, где Пиренеи располагаются.
Вроде там, где и были, на старом месте.
Как эти самые эрбины из Самары  - через Пиренеи - попали в Западную Европу?
На челнах, что-ли, через Па-де-Кале заходили, с фланга?
Путь неблизкий, что же их так погнало??
Ну, пассионариями были, не иначе. Впрочем, самарские - они такие, могут.

Ой, нет, не сразу разобрался.
Вы же говорите, что самарские посуху шли, по библейским местам и заходили на Пиренеи с юга..?
Ну, это действительно подвиг.
Ещё при этом и самарскими остаться. Впрочем, сомнение меня гложет, тут даже не 40 лет, тут вышел самарским, а пришёл (ну, если пришёл, конечно) даже не питерским, а агарянином каким-то, в лучшем случае.
Да Вы и сами, я гляжу, того же мнения, арии самарские всё ж в Европу уже эрбинами вернулись.
Не ходите, дети, в Африку гулять, верно. И что их понесло?

 
Re: Происхождение названий рек

+++ арии самарские всё ж в Европу уже эрбинами вернулись +++
Да нет, не так. И эрбины, и арьи родом с Южной Сибири. Их пра.... дедушку не так давно в селении Мальта на притоке Ангары выкопали, косточки, конечно, и зубы, по ним и определили родственника. Первыми оттуда в Европу за лучшей жизнью R1a двинулись. Тогда  пешком, колесо ещё не изобрели, всё квадратное получалось и не катилось. Прошли они через Среднюю Азию по Иранскому нагорью в теперешнюю Турцию, везде следы оставили. Затем на Балканы переправились и по всей Европе западной разбрелись, некоторых даже в Карелию занесло, откопали недавно скелеты их на Онежском озере возрастом 7,5 тыс лет. И было это 8 тысяч лет назад. Археологическую культуру шнуровой керамики создали. Это когда на горшках по сырой глине шнурками орнамент выдавливали.
Эрбины чуть позже пошли из Ю. Сибири на запад, добрели до Самары и берегов Чёрного моря. Здесь археологическую культуру после себя оставили, Ямная называется. Дубины на мечи из бронзы поменяли, колёса изобрели, лошадей приручили, на двуколках по степям раскатывать начали. Башкиры от них пошли. Но в Зап. Европу всё же хотелось, вот и поехали они на своих колесницах, но почему то не на запад, а на юг через Кавказ в Турцию, затем опять на юг. Не стану утверждать, что Шумерскую цивилизацию они основали, пока там ни одной косточки, ни одного ископаемого зуба не откопали. Однако одно очень полезное дело местным они сделали. Голодал там местный народ, пшеница не родилась, других злаков не знали. А эрбины занесли туда из ещё Китая  просо, местный народ и воспрянул духом. Эрбины же двинулись дальше в Африку. Проходя через Египет, посадили на трон своего фараона, Тутанхамоном его звали, личность известная. Сами же двинулись на запад вдоль Средиземного моря. По дороге опять споры у них возникли, часть племён опять на юг повернула к солнышку, их потомки до сих пор в Камеруне живут, правда почернели все от горя, что не туда, куда хотели, попали. Другая часть эрбинов добралась до Гибралтара и переправилась 5 тыс. лет назад в Европу. Вот здесь они и развернулись, себя показали, по чём зря стали местных мочить. А местные тогда здесь были кто - древние европейцы i1 и i2 да R1a, которые раньше пришли. Вообщем, разогнали эрбины всех по закоулкам, R1a, те на Русскую равнину подались двумя потоками: Z280 которые, на севера, Z93 в южные степи. Так и разошлись их пути, первые русами стали, вторые настоящими ариями, которые, в конце концов, в Индию и Персию слиняли. Не все, конечно, скифы ещё долго по степям носились, Крым под жильё облюбовали.
Всё это - ОЧЕНЬ Древняя история Европы. Дальше началась просто Древняя. Сплошные войны до сих пор.

 
Re: Происхождение названий рек

Недавно ко мне обратились с вопросом, почему две деревни в низовьях Казыра носят странные названия: Верхняя и Нижняя Тридцатка. Сначала хотел ответить расхожим объяснением, что там находилась пограничная застава на границе с Тувой под номером 30. Однако задумался. Заимки эти были основаны староверами, выдворенными в 19 веке из Центральной России, живут они там до сих пор, названия заимкам давали они. Вряд ли староверы вдруг стали называть свои деревни по номеру заставы, тем более и заставы там нет уже более 70 лет. Полез в интернет узнавать, а была ли на Казыре действительно погранзастава под номером 30. Подтверждения не нашёл, однако наткнулся на высказывание одного красноярца, что его дед служил перед войной на погранзаставе на Казыре, а застава называлась Тридцатые озёра.
Действительно, на левом берегу Казыра есть развалины посёлка, раньше он носил название Тридцатые озёра. Но именно так называется и вся местность в долине Казыра с многочисленными ледниковыми озёрами. С одной стороны название вроде бы русское, но чувствуется какое-то несоответствие для русского языка. Почему Тридцатые, где тогда 29-е, 28-е. Вероятно, название местности дано было дорусским населением района.

После долгих поисков и размышлений могу предложить свою версию названия.
Тридцатые озёра имеют подпрудный характер. В далёкие времена ледник с южных гор пробороздил в долине Казыра глубокое ложе, но сам же перегородил его многочисленными плотинами своими моренными отложениями. Получился как бы каскад "висячих" прудов, связанных друг с другом небольшими ручьями-перетоками. Древние жители района - самодийцы камасинцы заметили эту особенность рельефа и назвали район Прицэ-Ту, где "прицэ" по камасински - большой, а "ту" - пруд, озеро. То есть, Большие Пруды. В последущем тюркоязычные племена, пришедшие в этот район сохранили название местности, от них название узнали и русские. Однако последние услышали в названии знакомые звукосочетания и адаптировали его под свой язык - Тридцатые, добавив ещё раз слово озёра. Свои же заимки, основанные на правом берегу, староверы назвали уже по правилам русского языка, от названия местности - Верхняя Тридцатка и Нижняя Тридцатка. Кстати, в последней находится могила А. М. Кошурникова, погибшего со товарищами в 1942 году при сплаве по Казыру, проводя изыскания трассы железной дороги через Саяны.
P.S. Сейчас деревни переименованы, носят названия Верхнеказырская и Нижнеказырская. А вот это очень-очень зря. Вот так и вычёркиваются и забываются страницы истории.

 
Re: Происхождение названий рек

Re /// Казыра носят странные названия: Верхняя и Нижняя Тридцатка.

И-и-ии, уважаемый, в что ж в них странного-то??
Для совка вполне, пятнашка, десятка, дву-уушечка...

Re /// но сам же перегородил его многочисленными плотинами своими моренными отложениями.

а не развернуть ли нам вокруг такой трактовки дискуссию, а?
Тут геолухов - пруд пруди (ой, опять пруды!), сейчас подтянутся, начнут ориентацию осей вспоминать, литологию мусолить, картировать да с несчастными теми "двумя деревнями" сопоставлять...

Re /// Прицэ-Ту, где "прицэ" по камасински - большой, а "ту" - пруд, озеро. То есть, Большие Пруды. ... и русские. услышали в названии знакомые звукосочетания и адаптировали его под свой язык - Тридцатые,

Тут филолухов поболее геолухов будет, щас все за те "знакомые звуки" душу-то из Вас и вынут.
Знаете, пруды, кажись, и в Серпухове есть, и ледник (был), и морена тож, и флювиогляциал, а Тридцатых - чего-то нету. "А вот это очень-очень зря. Вот так и вычёркиваются и забываются страницы истории."

 
Re: Происхождение названий рек

+++ Знаете, пруды, кажись, и в Серпухове есть, и ледник (был), и морена тож, и флювиогляциал, а Тридцатых - чего-то нету. +++
Смелая гипотеза, что самодийцы, в частности камасинцы жили когда-то в Серпухове. Я чуть со стула не упал.

 
Re: Происхождение названий рек

Не совсем в тему, просто нужно перевести на русский смысл названия - Ямбукан или Ямбуй в народе. Выяснилось, что сопаок с таким названием несколько в Якутии.

"Петли дверные одним скрипят другим поют..."
"Петли дверные одним скрипят другим поют..."
 
Re: Происхождение названий рек

+++ нужно перевести на русский смысл названия - Ямбукан +++
Николай, я придерживаюсь принципа расшифровывать названия только тех рек, на которых был сам, поэтому на твой вопрос могу дать только наводку.

Дословно название Ямбукан переводится с эвенкийского, как "Слабая речка", где ембу - слабый, кан - уменьшительное название реки, иногда приток. Например: по эвенкийски бира - река, биракан - речка.

Но эвенки такой народ, что словом ембу они могли назвать реку со слабым течением, через которую легко переправить оленей или речку, которая меньше другой в данном районе, или приток другой большей реки, усилив слово ембу частицей кан, наконец, словом ембу эвенки могут охарактеризовать реку, по льду которой опасно ехать на оленях, то есть, речка со слабым льдом зимой, а значит с быстрым течением и промоинами. Для каждого случая реку надо видеть в реалии.

Что касается гор, то эвенки обычно давали им название по реке, находящейся рядом, сопки для них были в основном ориентирами рек. Правда, потом этим грешили и картографы, не особенно утруждая себя уточнением оригинальных местных названий.

ПОэтому приток Нижней Тунгуски р. Ямбукан - это "Слабая небольшая речка", а гора Ямбукан - гора при реке Ямбукан.
По другим названиям с основой Ямбу примерно такая же история. Эвенкийское слово ембу русские, да и якуты, наверно, воспринимают на слуху, как ямбу.

 
Re: Происхождение названий рек

- О как.... Спасибо.

"Петли дверные одним скрипят другим поют..."
"Петли дверные одним скрипят другим поют..."
 
Re: Происхождение названий рек

==Катун (Чарьё) (лев), название, вероятно, русское от слова «катиться». Однако приток имеет ещё одно официальное тюркское название – Чарьё; где чарыы «распадок на склоне гор», чарык «расщелина, ущелье» (тув). Приток протекает в узком, глубоком ущелье и лишь перед устьем выкатывается из него.==

Катун русское название, на этой реке есть участок (ущелье), где она по дну валуны перекатывает с сильным грохотом ударяющихся друг о друга камней.

Edited by HorstWessel on 30/09/16 05:40 AM.

Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 След.
Читают тему (гостей: 1)
Добавить публикацию